Сами мы не местные - Страница 86


К оглавлению

86

– Странно, – говорю. – А хом носит, как будто он легкий…

Старейшины переглядываются.

– Если только никто не смухлевал, – произносит Унгуц с веселой искоркой в глазах, – то нам и решать ничего не придется… Ох, ну и век мы с тобой застали, Ажги-хян, вона как боги изгнанников привечают, как будто порядочные люди уже не в счет!

Я снова смываюсь на кухню, пока не оскорбила слух своего духовника конским ржанием.

Экдал на самом деле явился не один, но решил не приводить всех своих людей в мой дом, а велел им разбить лагерь на плато, соседнем с тем, куда приземляются унгуцы. Там есть удобное местечко, объяснил он мне, где скала нависает над площадкой, и с воздуха не видны белые шатры и небольшой звездолет, на котором ребята прилетели.

– Так тебя проводить к остальным? – спрашиваю.

– А можно сначала чего-нибудь пожевать? – с надеждой спрашивает он.

Аристократическая скорбь с лица вся куда-то делась. Перенервничал, бедняга. Наливаю ему и детям супа.

– Где ваши родители? – спрашиваю у мелких.

– Отец на охоту пошел, – говорит Ильд. – Мать у себя в комнате.

– Ой, да я бы сам налил, – спохватывается Экдал.

– Сиди уж, – говорю. – А чего ты про брата спрашивал?

Он вздрагивает.

– Да мы… – начинает он, и весь трагизм снова возвращается в его взгляд, как будто никуда и не уходил. Ну просто Гамлет, ни дать ни взять, даром что индеец. – Мы разругались из-за джингошей. Я пытался поднять восстание, а он был против. Меня же за восстание и изгнали, чтобы не мутил воду… А потом Эндан подался в наемники и назло мне все время с джингошами работал. Поэтому, понимаете, мне важно знать, что он одумался. Что он, как и я, хочет избавить от них планету. Иначе я не смогу его простить.

– Ну если бы он не хотел с ними воевать, его бы тут не было, – пожимаю плечами, поставив перед ним тарелку.

– Этого мало, – горько произносит Экдал. – Я не могу называть братом человека, который тупо поступает, как все. Мне надо, чтобы это было его собственным решением.

Я сижу напротив него за столом и смотрю, как он ест. Он невероятно красивый и, кажется, единственный в мире человек, который может изящно есть суп. Я смотрю на его исполненное пафоса лицо и в очередной раз убеждаюсь, что ужасно люблю Азамата.

Глава 19

После того как Экдал присоединяется к прочим конспираторам, я еще часа четыре плету гобелен и слушаю сказки, которые Унгуц рассказывает Ароновым детям. Самого Арона так и нет, видать, неудачная охота, вопрос только – насколько… Вот тоже нашел время! Еще не хватало, чтобы его пришлось искать. Сейчас вот Азамат спустится, спросит, куда его братишка делся, и что я отвечу? Азамату еще один повод понервничать совершенно лишний. А телефон у Арона, конечно, недоступен, откуда в горах связь…

– Что-то надолго ребята там засиделись, – скрипит Унгуц, глядя на часы. И правда, за окном давно стемнело. – Небось уже все важное обсудили, теперь по пустякам спорят.

Я принимаю его слова как руководство к действию. Разогреваю ужин и отправляюсь наверх мужа выковыривать. Он-то наверняка как затемно позавтракал, так и не ел ничего с тех пор.

Захожу на третий этаж – а там дымовая завеса. Все сидят курят что-то несусветное: не табак, не травку, а какие-то пряности. Тянутся вязкие, сонные разговоры, Азамат уже третий раз пытается произнести слово «обеспечить», помогая себе зажатой в руке трубкой.

Я решительно распахиваю три окна подряд и, когда все оборачиваются на шум, грозно провозглашаю:

– Ужинать подано, извольте покинуть помещение!

– Лизонька, так мы еще не закончили, – начинает Азамат заплетающимся языком.

– Вы закончите, когда тут же и отрубитесь на полу, в дыму. Давайте дуйте вниз, вы же голодные и не соображаете уже ничего, окосели все!

Последнее оказывает действие: народ встряхивается и топает к лифту. Я открываю остальные окна. Людям тут спать, в конце концов!

– Суровая у тебя супруга, хе-хех, – усмехается толстяк.

– Она очень обо мне заботится, – отвечает ему Азамат, глядя на меня.

Кухня наполняется народом, и Азамат в толчее не замечает отсутствие брата. Детей я отправляю к матери с сервировочным столиком, чтобы она тут не отсвечивала. От еды все веселеют, начинают шутить, в кухне стоит громовой хохот. Я ужинаю вместе с ними, выслушивая сомнительные комплименты, потом потихоньку принимаюсь разгонять всех по койкам.

– А ты сама-то? – спрашивает Азамат, вставая.

– А я сейчас всех разгоню, помоюсь и приду. Ты ложись.

Когда он наконец уходит, я потихоньку подкатываю к Старейшинам. К этому времени внизу остались только они, решив расположиться на ночь там же, в гостиной, еще Онхновч и несколько малознакомых мне граждан, не успевших за хохотом доесть ужин.

– Слушайте, – говорю, подсаживаясь к Ажгдийдимидину, – у нас Арон загулял. Пошел на охоту, сразу как Азамат прилетел, и пока не возвращался. Я не хочу Азамату создавать повод для беспокойства, но… как думаете, с ним все в порядке?

– А он не говорил, надолго ли пошел? – спрашивает Унгуц.

– Мне – нет. Если и говорил, то сыну, а из него ж слова не вытянешь. Но вещей Арон вроде бы не брал. В смысле чтобы ночевать…

– Он местность-то знает? – встревает подошедший к нам Онхновч и шумно отхлебывает из чашки с очередным чаем из гербария.

– Откуда бы? – говорю. – Он тут вчера вечером впервые оказался.

– Ну а Азамат ему рассказал, что тут где?

Пожимаю плечами. Я понятия не имею даже примерно, было ли у Азамата время вчера с Ароном пообщаться, и совсем не хочу о своих приключениях рассказывать посторонним.

86