Сами мы не местные - Страница 36


К оглавлению

36

– Боги, старье-то какое! Да разве ж в такие стены можно приличных людей пускать? А еще богатый дом! Куда ж ты, хозяйка, смотришь?

Я пытаюсь что-то возразить, дескать, откуда мне знать, как эти гобелены выглядеть должны, если я ни в одном жилом доме тут не была? И вообще, это временная мера…

– Так, ясно, вот с гобеленов и начнем, – прерывает меня эта бурная женщина. – Ты вот, парниша, давай-ка быстренько рамки нам сделай, деревяшки-то в хозяйстве найдутся?

Мы с Эцаганом вламываемся в Азаматову мастерскую и откапываем там несколько деревянных реек, из которых он быстро и ловко сооружает четыре больших рамки с надпилами по двум сторонам, как зубья расчески.

Когда мы спускаемся, дамы внизу уже распотрошили мои и Эцагановы запасы материалов и нашли там подходящие нитки.

– Ну вот, – говорит наша наставница. – Теперь натягиваем основу…

– Погодите, – говорю. – Может, мы как-нибудь друг другу представимся? А то мне очень неудобно, что я не знаю, как к вам обращаться…

– А чего неудобно? Давно бы уж выдумала, как меня называть. Ну, если воображения не хватает, зови меня Орешница, так меня на рынке кличут. Кудряша я знаю, тебя саму все зовут Белая, остается только этой девочке кличку придумать.

– Есть у меня кличка, – тут же отзывается Орива. – На островах меня Задирой кличут, за то что в детстве дралась много… – добавляет она чуток сконфуженно.

Орешница смеется, Эцаган демонстративно отсаживается подальше, старательно изображая на лице испуг. Урок продолжается.

Через некоторое время я осваиваю методику, хотя продвигается дело небыстро. Орешница-то уже сантиметров двадцать сплела и нас всех четыре раза обежала и поправила, а мы пока тормозим. У Оривы выходит несколько лучше, потому что она в детстве этому уже училась.

– Ну ладно, – говорит наконец Орешница. – Суть вы поняли, теперь надо узоры выплетать. Не лысую же тряпку на стену вешать… Давай рассказывай, хозяйка, какие узоры делать будем?

Я сдерживаюсь, чтобы не ляпнуть, что мне нравятся олешки с большими рогами. Хватит с меня бормол, теперь, пока не узнаю, по какому принципу эти узоры вообще делаются, ничего не скажу. Примерно в этом смысле я и высказываюсь.

– Э-э, да ты ж как дитя малое, не знаешь ничего, – осознает Орешница. – Да-а, тебе и правда учителя нужны, сама не освоишься. Ну давай на первый раз сделаем что-нибудь обычное, что в каждом доме на гобеленах изображают. Например, небо и землю. Уж это-то ты видела?

– Я, может, и видела, только не знала, что это небо и земля…

– Ну они такие, – Эцаган с Оривой принимаются объяснять, размахивая в воздухе руками, – тут круг, тут квадрат, там солнце, здесь вода.

Орешница тяжело вздыхает и прохаживается вдоль висящих на стене старых гобеленов.

– Вот иди смотри – самый простой рисунок.

Я подхожу. Самый простой рисунок не содержит в себе ни круга, ни квадрата, не говоря уж о прочих прибамбасах. Это что-то типа гигантского цветка из четырех лепестков, тычинки которого завязались узлом в экстазе, а по углам выросли трусы.

– И где тут земля и небо? – несчастным голосом взываю я.

Все трое кидаются объяснять хором, так что приходится их заткнуть, чтобы выслушать Орешницу.

– Вот круг посередине, в нем крест и точка, видишь? Это Солнце, а точка – Присолнышек. Крест указывает дни равноденствия и солнцестояния. Дальше, четыре угла видишь? Это земля. Ну и что, что не квадрат, но ведь четыре угла! Теперь, видишь тут змею? Это вода.

– Так змея или вода? Я вижу тут рельсы!

Орива покатывается со смеху, наставница вытирает пот со лба.

– Змея означает воду. А изображается как лента с поперечными полосками. Теперь понятно?

– Да. А вот тут, с краю, тоже вода?

– Нет, конечно, это странствия.

– Но ведь тоже лента с полосками!

Орешница хватается за голову.

– Там полоски за край ленты выходят, – тихо объясняет мне Эцаган.

Орива уже валяется на диване, согнувшись и дрыгая ножками.

– Ребят, я так не могу! – взвываю я. – Давайте вы как-нибудь по порядку мне все объясните, а?

К счастью, в этот момент из детсада, то есть клуба, является дитя, так что мы садимся ужинать, а Унгуцу я отношу тарелку наверх.

– Вкусный суп, – несколько удивленно сообщает Орешница. – Надо же, догадалась зелени положить.

Зеленью на Муданге называют всю еду растительного происхождения, в том числе овощи и фрукты. Что она имеет в виду, я не понимаю. Совсем тупой меня считает, что ли, после всех этих узоров?

– Да ты не обижайся, – хихикает Орешница. – Просто молодые жены обычно брезгуют зеленью, потому что это еда для бедных. А ведь она вкусная и полезная.

После ужина мы возвращаемся к изучению узоров. Но теперь я научена горьким опытом и усаживаю гостей рисовать мне узоры позаимствованными у ребенка фломастерами. Каждому велено нарисовать все изображения одной идеи, которые он сможет вспомнить. Когда память исчерпывается, бумажки передаются по кругу, на случай если другие что-нибудь могут дополнить. Ирих мы тоже в это впрягаем, она вполне способна рисовать узоры, поскольку в клубе им довольно много этого добра дают для срисовывания. Готовые картинки я собираю, рассматриваю и стараюсь запомнить. Надо будет вообще их засканировать и красиво разложить по папочкам в буке. Для меня это всегда был очень действенный метод систематизации.

Все идет прекрасно, только в какой-то момент Эцаган начинает хихикать. Видимо, это занятие кажется ему очень смешным и дурацким. Орива немедленно присоединяется, и они заводят друг друга до того, что давятся смехом. Ирих тоже не отстает. Когда и Орешница принимается похохатывать, я понимаю, что пора сворачивать лавочку. И вот тут входит Азамат.

36